Le mot vietnamien "kín đáo" peut être traduit en français par "discret", "secret", "renfermé" ou "pudique". C'est un adjectif qui décrit une personne ou une situation qui est réservée et qui ne montre pas facilement ses émotions ou ses pensées.
On peut utiliser "kín đáo" dans des contextes où l'on parle de la personnalité d'une personne, d'une culture qui valorise la discrétion, ou même des comportements dans des situations sociales. Par exemple, dans certaines cultures asiatiques, être kín đáo est souvent considéré comme une vertu.
Il n'y a pas de variantes directes de "kín đáo", mais on peut combiner ce mot avec d'autres pour enrichir le sens, comme "kín đáo trong giao tiếp" (discret dans la communication).
Bien que "kín đáo" soit principalement utilisé pour décrire la personnalité ou le comportement, il peut aussi s'appliquer à des situations où la confidentialité est importante, comme dans les affaires ou les discussions sensibles.